Catégories
OLST Parutions

Vient de paraître : Étude des procédés d’explicitation dans les traductions anglais-français de textes environnementaux.

Une nouvelle parution en terminologie de Tetiana Kalinichenko, chercheure étudiante à l’OLST :

Kalinichenko, Tetiana. 2013. Étude des procédés d’explicitation dans les traductions anglais-français de textes environnementaux.
Mémoire de maîtrise, Département de linguistique et de traduction. Université de Montréal. [PDF (1,2MB)]

Le présent mémoire vise à faire l’étude des procédés d’explicitation dans les traductions anglais-français de textes spécialisés de l’environnement. Plus précisément, notre but est d’identifier l’éventail de ces procédés d’explicitation, de faire leur analyse, de les classifier et de proposer quelques pistes quant aux causes possibles de l’explicitation dans la traduction. Nous avons découvert que les procédés d’explicitation se produisent à cinq niveaux : des relations logiques et visuelles, lexical et grammatical, syntaxiques I et II, textuel et extralinguistique. Le nombre total de procédés d’explicitation que nous avons identifiés est de 13. Le plus grand nombre de cas d’explicitations (445) se situe au niveau lexical et grammatical. Parmi les cas d’explicitations au niveau lexical et grammatical, le remplissage d’ellipses sémantiques présente le nombre le plus élevé de cas (186) dans notre corpus spécialisé. L’explicitation au niveau syntaxique I s’observe dans 173 cas; l’explicitation au niveau des relations logiques et visuelles s’observe dans 101 cas; l’explication au niveau syntaxique II a été relevée dans 50 cas. Enfin, l’explication se produit au niveau textuel et extralinguistique dans 37 cas. Après avoir observé notre corpus et d’après les résultats obtenus, nous avons pu constater que le nombre et la variété d’explicitations étaient élevés dans les traductions anglais-français de textes spécialisés environnementaux. Mots-clés : procédé d’explicitation, corpus spécialisé, corpus aligné, texte environnemental, texte spécialisé, traduction.