- Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)
- Collection électronique de ressources en technologies de la traduction (CERTT)
- Compleat Lexical Tutor
- Corpus linguistics: method, analysis, interpretation (Lancaster University)
- Diccionario de Colocaciones del Español
- Dictionnaire d’apprentissage du français des affaires DAFA)
- Dictionnaire d’apprentissage du français langue étrangère ou seconde (DAFLES)
- Dictionnaire d’expressions idiomatiques Français-Portugais-Français
(Claudia Maria Xatara, FAPESP/UNESP – Brésil) - Dictionnaire des collocations du français (Toni González Rodríguez)
- EcoLexicon (LexiCon Research Group, University of Granada)
- EmoLex (Lexique des émotions dans cinq langues européennes)
- FrameNet et Spanish FrameNet (SFN)
- IntelliText Corpus Queries
- Interactive Language Toolbox (Serge Verlinde, KU Leuven)
- LexiCALL
- Lexicologie française (site de Jacqueline Picoche)
- Lexique Les Verbes Français (Jean Dubois et Françoise Dubois-Charlier)
- Pattern Dictionary of English Verbs (University of Wolverhampton)
- Petit Larousse illustré 1905 [en ligne] (Claude Augé)
- Portail terminologique de l’INIST (en association avec le LORIA et l’ATILF)
- Prague Dependency Treebank
- Projet “Lexicograph” (Moscou)
- Projet Papillon
- Scientext (France)
- The Pronominal Approach
- Tradala (liens vers des ressources langagières)
- Trésor de la langue française au Québec
- Unified Verb Index (University of Colorado)
- Wierzbicka’s Natural Semantic Metalanguage
- WordNet