Anciens projets

  • Caractérisation thématique et terminologique de documents relatifs à des comportements humains qui pourraient avoir un impact sur les relations de travail, IVADO 2019-2020, Marie-Claude L’Homme (responsable); Ronny Aoun (Valital Technologies); Patrick Drouin (Linguistique et traduction); Antoine Riachi (Valital Technologies); Tania Saba (École de relations industrielles, Université de Montréal)
  • Comprendre l’environnement linguistiquement et textuellement, CRSH 2013-2018 (Responsable : Marie-Claude L’Homme; co-chercheurs : Patrick Drouin, (Département de linguistique et de traduction, Université de Montréal; Dominic Forest, École de bibliothéconomie et de sciences de l’information, Université de Montréal; Elizabeth Marshman, École de traduction et d’interprétation, Université d’Ottawa; collaborateur : Carlos Subirats, Département de philologie espagnole, Université autonome de Barcelone)
  • Regards croisés sur le lexique : didactique, lexicologie, sciences de l’information et terminologie. FRQ-SC 2013-2017 (Responsable : Marie-Claude L’Homme; Dominic Anctil (Didactique), Lyne Da Sylva (EBSI), Patrick Drouin (Linguistique et traduction), Aline Francoeur (Langues, linguistique et traduction, Université Laval), François Lareau (depuis 2014), Pascale Lefrançois (Didactique). Igor Mel’cuk (Linguistique et traduction)
  • Liens d’équivalence dans les ressources terminologiques multilingues, CRSH 2010-2013 (Responsable : Marie-Claude L’Homme; co-chercheur : Guy Lapalme, Département d’informatique et de recherche opérationnelle, Université de Montréal)
  • Lexiques transdisciplinaires : enjeux linguistiques, terminologiques et didactiques, FQRSC 2008-2012 (Responsable : Alain Polguère 2008-2009; Marie-Claude L’Homme 2009-2012; co-chercheurs et collaborateurs : Patrick Drouin, Lidija Iordanskaja, Pascale Lefrançois, Elizabeth Marshman, Igor Mel’čuk et Jasmina Milicevic)
  • Enrichissement de ressources lexicales générales et spécialisées (2010-2012), collaboration avec K Dictionaries.
  • Sémantique lexicale et terminologie : application de deux cadres théoriques lexicaux à la description des termes spécialisés, CRSH 2007-2010 (Responsable : Marie-Claude L’Homme; co-chercheur : Guy Lapalme, Département d’informatique et de recherche opérationnelle, Université de Montréal)
  • Knowledge Capture and Modeling through Semi-automatic Construction of Ontologies from Text (SACOT), Technology and Investment Fund (TIF) (Responsable : Alain Auger; co-chercheurs : Patrick Drouin et Marie-Claude L’Homme).
  • Vers une approche unifiée de la lexicographie de langue générale et de la terminologie multilingue, FQRSC 2004-2008 (Responsable : Alain Polguère; co-chercheurs et collaborateurs : Jeanne Dancette, Patrick Drouin, Lidija Iordanskaja, Marie-Claude L’Homme, Igor Mel’čuk, Jasmina Milicevic et Sylvie Vandaele
  • Étude du rôle des adjectifs dans les structures terminologiques, CRSH 2004-2007
  • Modélisation des définitions terminologiques en vue d’applications en traitement automatique de la langue (TAL), CRSH 1999-2002
  • Modélisation des relations sémantiques dans l’optique d’un dictionnaire spécialisé bilingue, FCAR 1998-2001 (Responsable : Jeanne Dancette; co-chercheure : Marie-Claude L’Homme)
  • Alignement de termes complexes dans les textes juridiques anglais-français, FCAR – CRIM – CEFRIO (Action concertée) 1997-1999 (Responsable : Jacques Ladouceur; co-chercheure : Marie-Claude L’Homme)
  • Typologie conceptuelle des unités terminologiques en vue d’applications en traduction automatique, CRSH 1995-1998
  • Méthode d’accès aux combinaisons lexicales spécialisées dans un outil informatique, FCAR 1995-1998