Chapitres de livres

L’Homme, M.C. 2015. Predicative lexical units in terminology. In Gala, N., R. Rapp and G. Bel-Enguix (eds.). Recent Advances in Language Production, Cognition and the Lexicon, Berlin: Springer, pp. 75-93.

L’Homme, M.C. 2015. Terminologies and Taxonomies, In Taylor, J. (ed.). Handbook of the Word Oxford: Oxford University Press, pp. 334-350.

L’Homme, M.C. 2013. Large Terminological Databases, In Gouws et al. (eds.). Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography. Supplementary volume: Recent Developments with Focus on Electronic and Computational Lexicography, Berlin: De Gruyter.

L’Homme, M.C. 2012. Terminology and Data Encoding, In Chapelle, C.A. (ed.). The Encyclopedia of Applied Linguistics, Oxford, UK: Wiley-Blackwell.

L’Homme, M.C. 2012. Using ECL (Explanatory Combinatorial Lexicology) to discover the lexical structure of specialized subject fields, In Apresjan, J. et al. (eds.). Words, Meanings and other Interesting Things. A Festschrift n Honour of the 80th Anniversary of Professor Igor Alexandrovic Mel’cuk, Moscow: RCK, pp. 378-390.

L’Homme, M.C., B. Robichaud and P. Leroyer 2012. Encoding collocations in DiCoInfo: from formal to user-friendly representations, In Granger, S. and M Paquot (eds.). Electronic Lexicography, Oxford: Oxford University Press.

L’Homme, M.C. 2010. Designing Terminological Dictionaries for Learners based on Lexical Semantics: The representation of actants, In Fuertes-Olivera, P. (ed.). Specialised Dictionaries for Learners, Berlin/New York: De Gruyter, pp. 141-153.

L’Homme, M.C. 2009. A Methodology for Describing Collocations in a Specialized Dictionary. Nielsen, S. and S. Tarp (eds.). Lexicography in the 21st Century In honour of Henning Bergenholtz. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Bae, H.S. and M.C. L’Homme. 2008. Converting a Monolingual Lexical Database into a Multilingual Specialized Dictionary, In Boers, F., J. Darquennes, K. Kerremans and R. Temmerman (eds.). Multilingualism and Applied Comparative Linguistics, Volume 2, Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, pp. 225-255.

L’Homme, M.C. et A. Polguère. 2008. Mettre en bons termes les dictionnaires spécialisés et les dictionnaires de langue générale, In Maniez, F. et P. Dury (dir.). Lexicographie et terminologie : histoire de mots. Hommage à Henri Béjoint, Lyon : Presses de l’Université de Lyon, pp. 191-206. (Version électronique).

L’Homme, M.C. 2007. Using Explanatory and Combinatorial Lexicology to Describe Terms, In Wanner. L. (ed.). Selected Lexical and Grammatical Topics in the Meaning-Text Theory. In Honour of Igor Mel’cuk, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

L’Homme, M.C. et S. Vandaele. 2007. « Lexicographie et terminologie : disciplines sœurs ou pratiques distinctes », dans L’Homme, M.C. et S, Vandaele (éd.). Lexicographie et terminologie : compatibilité des modèles et des méthodes, Ottawa : Presses de l’Université d’Ottawa, pp. 1-26.

L’Homme, M.C. and E. Marshman. 2006. Terminological Relationships and Corpus-based Methods for Discovering them: An Assessment for Terminographers, In Bowker, L. (ed.). Lexicography, Terminology, and Translation. Text-based studies in honour of Ingrid Meyer, Ottawa: University of Ottawa Press, pp. 67-80.

L’Homme, M.C. 2006. A Look at some Canadian Contributions to Terminology, In Picht, H. (ed.). Modern Approaches to Terminological Theories and Applications, Linguistic Insights, Bern: Peter Lang, pp. 55-75. (Version électronique).

Marshman, E. and M.C. L’Homme. 2006. Disambiguation of Lexical Markers of Cause and Effect, In Picht, H. (ed.). Modern Approaches to Terminological Theories and Applications, Linguistic Insights, Bern: Peter Lang, pp. 261-285. (Version électronique).

L’Homme, M.C. 2005. Lexical Semantics for Terminology. A Case Study : Dictionary of Computing, In Fuertes, P. (ed.). Lengua y Sociedad: Investigaciones recientes en Lingüística Aplicada Valladolid, Espagne, pp. 233-245.

L’Homme, M.C. 2003. Combinaisons lexicales spécialisées (CLS) : description lexicographique et intégration aux banques de terminologie, In F. Grossmann et A. Tutin (éd.). Les collocations : analyse et traitement, coll. Travaux de recherches en linguistique appliquée, Paris : Éditions De Werelt, pp. 89-103.

L’Homme, M.C. 2003. Traduction et outils informatiques : mise en forme d’un cours d’initiation, In Mareschal, G. et al. (éd.). La formation à la traduction professionnelle, Ottawa : Presses de l’Université d’Ottawa. pp. 177-197.

L’Homme, M.C. 2003. Le terme et ses particularités linguistiques vues sous l’angle des applications informatiques, In Faulstich, E. e S. Pereira de Abreu (éd.), Lingüística Aplicada à Terminologia e à Lexicologia. Cooperação Internacional Brasil e Canadà, 1a edição, Porto Alegre : Universidade Federal do Rio Grande do Sul, pp. 163-194.

L’Homme, M.C. et R. Gemme. 1997. Modèle d’accès informatisé aux combinaisons lexicales spécialisées : verbe + nom(terme) et extension au nom(déverbal) + préposition + nom(terme), In Lapierre, L., I. Oore et H.R. Runte (éd.), Mélanges de linguistique offerts à Rostislav Kocourek, Université Dalhousie (Halifax) : Les Presses ALFA, pp. 89-103.