DiCoLiLex ZH

恨 (hèn) n.

1'haine'Étiquette sémantique :负面情感fùmiàn qínggǎn'sentiment négatif'
Forme propositionnelle : 个人 XY~
Régime :
N = XN = Y~
Fonctions lexicales :Magn'grand'
Magn+Oper1充满 [~] chōngmǎn'se remplir de'
满怀 [~] mǎnhuái'avoir le cœur plein de'
Oper1[~] bào'porter'pas d'actant Y sur 恨
[~] hán'garder'pas d'actant Y sur 恨
怀 [~] huái'porter'pas d'actant Y sur 恨
[~] yǐn'boire'pas d'actant Y sur 恨
[~] yǒu'avoir'pas d'actant Y sur 恨
Oper12 [对 N =Y] 怀 [~] huái'porter'
[对 N =Y][~] yǒu'avoir'
IncepOper1产生 [~] chǎnshēng'produire'pas d'actant Y sur 恨
心生 [~] xīnnshēng'produire au cœur'pas d'actant Y sur 恨
IncepOper12 [对 N =Y] 产生 [~] chǎnshēng'produire'
[对 N =Y] 心生 [~] xīnnshēng'produire au cœur'
Liqu1Func0[~] xuě'laver'pas d'actant Y sur 恨
Propt出于 [~] chūyú'de'
Gener// 恨意hènyì'haine-sentiment'
V0恨_vhèn'haïr'
QSyn仇恨_nchóuhèn'haine'
愤恨_nfènhèn'indignation'
怨恨yuànhèn'rancune'
怨气yuànqì'ressentiment'
憎恨_nzēnɡhèn'haine'
Xiaoyu Zhao, OLST © 2018
Cf. Zhao, Xiaoyu. (2018) Les collocations du champ sémantique des émotions en mandarin.
Mémoire de maîtrise, Département de linguistique et de traduction, Université de Montréal.
http://olst.ling.umontreal.ca/pdf/Zhao_Xiaoyu_2018_memoire.pdf [5Mo]