DiCoLiLex ZH

自豪 (zìháo) v.

1'être fier'Étiquette sémantique :感到一种正面情感gǎndào yī zhǒng zhèngmiàn qínggǎn'éprouver un sentiment positif'
Forme propositionnelle : 个人 XY ~
Régime :
N = XY ~
Fonctions lexicales :Magn(fam.)chāo'super'
(fam.) 超级chāojí'super'
大为dàwéi'grandement'
hǎo'bien'
hěn'très'
非常fēicháng'extrêmement'
十分shífēn'très'
特别tèbié'extraordinairement'
zhēn'vraiment'
'extrêmement'peut être postposé
'à mourir'postposé
AntiMagn有点儿yǒudiǎnr'un peu'
S0自豪_n#1zìháo'fierté'
S2自豪_n#2zìháo'fierté'
QSyn光荣_v#1guāngróng'être honoré'
骄傲_v#1jiāo'ào'être orgeuil'
QAnti羞耻_vxiūchǐ'être honteux'
2'être fier'Étiquette sémantique :表现出一种正面情感biǎoxiàn chū yī zhǒng zhèngmiàn qínggǎn'exprimer un sentiment positif'
Forme propositionnelle : 表情 X ~
Régime :
Fonctions lexicales :Magnhěn'très'
非常fēicháng'extrêmement'
分外fènwài'particulièrement'
十分shífēn'très'
特别tèbié'extraordinairement'
QSyn光荣_v#2guāngróng'être honoré'
骄傲_v#2jiāo'ào'être orgeuil'
QAnti羞耻_vxiūchǐ'être honteux'
Xiaoyu Zhao, OLST © 2018
Cf. Zhao, Xiaoyu. (2018) Les collocations du champ sémantique des émotions en mandarin.
Mémoire de maîtrise, Département de linguistique et de traduction, Université de Montréal.
http://olst.ling.umontreal.ca/pdf/Zhao_Xiaoyu_2018_memoire.pdf [5Mo]