Categories
Activities OLST

Igor Mel’cuk at the RALI-OLST MITACS presentation of December 15

Igor Mel’cuk kindly made available the slides of his presentation on phrasemes
at RALI OLST MITACS workshop of December 15:


Conf_ROM_2010-12-15_IgorMelcuk.pdf 156 Ko

Here is the published notification:

La communication portera sur les expressions multilexémiques toutes faites : les phrasèmes.

  1. Comment allez-vous ?, Mieux vaut tard que jamais, C’est moi qui souligne,
    faire attention [à N], grièvement blessé vs gravement malade (Ch. Bally, 1909),
    porter accusation [contre N] vs faire allusion [à N], main courante, pâte dentifrice,
    casser les pieds [à Y], [N] cousu de fil blanc sont des phrasèmes, ou syntagmes
    non libres.
  2. La liberté d’un syntagme signifie la liberté de sélection de ses composantes
    par le locuteur sur l’axe paradigmatique : chacune est sélectionnée strictement
    pour son sens et indépendamment de l’autre (en respectant les règles générales
    de la langue). Un phrasème est donc un syntagme contraint dans la sélection de
    ses composantes.
  3. La typologie de syntagmes est déterminée par le trait de compositionnalité
    sémantique : ‘A + B’ = ‘A’ + ‘B’.
  4. Phrasèmes compositionnels
    1. collocations,
    2. clichés,
    3. pragmatèmes ; phrasèmes non compositionnels : locutions de trois degrés d’opacité (quasi-opaques : pâte dentifrice ; semi-opaques : fruits de mer ; opaques : cercle vicieux).